[프랑스어 참쉽다] 콧노래를 부르다 fredonner동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래)
동사변형2020. 6. 6. 14:06
☜ 프랑스어로 "콧노래를 부르다" fredonner동사 변형에 대해 배우기!! ☞
오늘은 프랑스어로 자주 쓰이는 fredonner동사 변형에 대해 배워보겠습니다 ^^
fredonner동사는 "...콧노래를 부르다"라는 뜻을 가진 동사입니다.
프랑스어 'fredonner' 동사는 영어로 표현하자면 'to hum' 동사입니다.
인칭대명사를 사용하여 간략하고 쉽게 배워보겠습니다 ^^
● 현재 - Présent je fredonne tu fredonnes il fredonne nous fredonnons vous fredonnez ils fredonnent |
● 단순 완료 과거 - Passé simple je fredonnai tu fredonnas il fredonna nous fredonnâmes vous fredonnâtes ils fredonnèrent |
● 복합 완료 과거 - Passé composé j'ai fredonné tu as fredonné il a fredonné nous avons fredonné vous avez fredonné ils ont fredonné |
● 불완료 과거 - Imparfait je fredonnais tu fredonnais il fredonnait nous fredonnions vous fredonniez ils fredonnaient |
● 과거완료(대과거) - Plus-que-parfait j'avais fredonné tu avais fredonné il avait fredonné nous avions fredonné vous aviez fredonné ils avaient fredonné |
● 직전 과거 - Passé antérieur j'eus fredonné tu eus fredonné il eut fredonné nous eûmes fredonné vous eûtes fredonné ils eurent fredonné |
● 미래 - Futur simple je fredonnerai tu fredonneras il fredonnera nous fredonnerons vous fredonnerez ils fredonneront |
● 미래 완료 - Futur antérieur j'aurai fredonné tu auras fredonné il aura fredonné nous aurons fredonné vous aurez fredonné ils auront fredonné |
● 조건부 - Conditionnel je fredonnerais tu fredonnerais il fredonnerait nous fredonnerions vous fredonneriez ils fredonneraient |
● 조건부 완료 - Passé conditionnel j'aurais fredonné tu aurais fredonné il aurait fredonné nous aurions fredonné vous auriez fredonné ils auraient fredonné |
프랑스어는 동사마다 과거 미래 현재를 표한하는 방법이 여러가지가 있어서
프랑스어에서 동사를 배우는게 가장 어렵습니다.
하지만 꾸준히 노력하고 배우면 쉽게 그 요령을 따라할수 있습니다 ^^
'동사변형' 카테고리의 다른 글
[프랑스어 참쉽다] 술마시다 picoler동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래) (0) | 2020.06.06 |
---|---|
[프랑스어 참쉽다] 휘파람을 불다 siffler동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래) (0) | 2020.06.06 |
[프랑스어 참쉽다] 흥얼거리며 노래하다 chantonner동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래) (0) | 2020.06.06 |
[프랑스어 참쉽다] 노래부르다 chanter동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래) (0) | 2020.06.06 |
[프랑스어 참쉽다] 기도하다 prier동사 변형에 대해 배우기!! (과거/현재/미래) (0) | 2020.06.06 |
댓글()